Un medio global especializado en Trail Running

Una plataforma por la defensa del catalán denuncia su presencia testimonial en la Ultra Pirineu

"Plataforma per la Llengua" afirma que la última edición de la Salomon Ultra Pirineu relegó al catalán a un uso testimonial y reclama responsabilidades tanto a la Organización como a las administraciones que colaboran.

Fotografía: Oriol Batista
0

«Plataforma per la Llengua», una entidad social catalana que trabaja para promover el uso del catalán en todos los ámbitos de la vida pública y privada, ha denunciado el poco uso del catalán en la última edición de la Salomon Ultra Pirineu, calificándolo de testimonial, y reclama responsabilidades tanto a la organización como a las administraciones que colaboran. Según la entidad «la lengua catalana tuvo una presencia testimonial tanto en la dinamización de las carreras como en distintos materiales escritos, algunos de los cuales estaban disponibles únicamente en castellano e inglés».

La controversia gira en torno a un punto sensible: el uso del catalán en un evento deportivo de gran proyección internacional como la Salomon Ultra Pirineu y la denuncia pública realizada por Plataforma per la Llengua, que considera insuficiente la presencia de la lengua en la edición de 2025. La discusión ha reabierto el debate sobre la visibilidad del catalán en actos públicos y sobre la responsabilidad de las instituciones y organizadores en su promoción.

Plataforma per la Llengua afirma que el catalán tuvo un papel meramente testimonial durante la Ultra Pirineu 2025, celebrada entre el 3 y el 5 de octubre. Según la entidad, incluso materiales de seguridad y comunicaciones básicas estaban mayoritariamente en otros idiomas que no eran el catalán. La organización del evento no ha emitido una respuesta pública detallada, si bien ha compartido en redes sociales contenidos sobre la prueba en catalán, algo que lleva haciendo desde sus primeras ediciones. La Salomon Ultra Pirineu, como hemos podido constatar en Territorio Trail Media, siempre ha compartido su información en catalán como primer idioma, complementado con castellano, inglés y francés, lo que se aleja totalmente de las afirmaciones de la plataforma.

Desde Territorio Trail Media, presentes cubriendo la prueba desde al año 2015 e incluso conduciendo los streamings oficiales en diversas ediciones, hemos podido constatar año tras año que el catalán tiene una presencia muy visible y natural en la Ultra Pirineu, porque la carrera nace, se organiza y se vive en pleno Pirineo catalán, con epicentro en Bagà y el Parc Natural del Cadí-Moixeró. Esa identidad territorial se refleja tanto en la comunicación oficial como en el ambiente que rodea el evento, profundamente arraigado al territorio.

La Ultra Pirineu se presenta como una de las carreras de montaña más importantes del Pirineo catalán, con miles de corredores y visitantes que llenan Bagà durante varios días. La propia organización la describe como “la gran travesía del Pirineo catalán”, subrayando su vínculo cultural y geográfico. Ese arraigo hace que el catalán sea la lengua predominante en cartelería y señalización de la carrera, comunicados oficiales y redes sociales, briefings, charlas técnicas y actos públicos, voluntariado y personal de apoyo y ambiente en Bagà y pueblos cercanos, donde la mayoría de asistentes locales lo usan de forma habitual.

Fotografía: Oriol Batista

Aunque el catalán es la lengua principal, la Ultra Pirineu es un evento internacional que atrae a corredores de todo el mundo. Esto genera un entorno multilingüe donde también se escucha castellano, inglés, francés o italiano, especialmente entre participantes y equipos extranjeros. Aun así, la lengua vehicular del evento sigue siendo el catalán, y los corredores foráneos suelen adaptarse sin dificultad gracias a la traducción informal, la señalización clara y la experiencia acumulada de la organización.

La presencia del catalán además no es solo funcional: forma parte de la identidad de la prueba. La Ultra Pirineu se promociona como un evento que muestra la esencia del territorio, su paisaje y su cultura. En las crónicas y presentaciones se destaca que Bagà se convierte en la “capital mundial del trail” durante esos días, reforzando el carácter local del acontecimiento .

El catalán es la lengua de la organización, del entorno y de la mayoría de actividades paralelas. Aun así, convive con otras lenguas debido al carácter internacional de la prueba. Esa combinación hace que la carrera mantenga su identidad local sin dejar de ser accesible para corredores de todo el mundo.

La discusión no se limita al ámbito deportivo. La presencia del catalán en espacios públicos es un tema recurrente en Cataluña, y Plataforma per la Llengua suele situarse en el centro de estas tensiones. Sus detractores la acusan de adoptar posiciones excesivamente radicales o intervencionistas, mientras que sus defensores consideran que su labor es necesaria para garantizar derechos lingüísticos.

Deja una respuesta